он посмотрит на то, что вы живы, я не знаю. Ты получал приказ атаковать аварские линкоры?
— Получал.
— От кого?
— Командования флотами.
— Тогда проще, тебе приказали, ты выполнил приказ. Знаешь, что меня интересует? Почему всё командование флотом оказалось здесь?
— Вначале планировалось, что два моих зама полетят, но перед самым вылетом поступил приказ, чтобы я сам возглавил операцию прикрытия.
— А третий заместитель тоже был с вами?
— Он ушёл в почётную отставку незадолго до операции.
— А кому ты передал командование на базе?
— Начальнику СБ, он оставался временно старшим, пока командование флотами не назначит нового третьего зама.
— Это же нарушение регламента.
— Понимаю, но больше некого было. Приказ пришёл за час до вылета сюда.
— Почему ты не оставил кого-то из заместителей?
— Они уже распределили между собой, кто за что будет отвечать, а я многие детали не знал.
— Понятно.
— Думаешь, у меня будут проблемы?
— Не знаю. Вы напали на аварцев первыми. Это, конечно, сейчас тщательно скрывается, но как на это посмотрят наверху, не могу сказать. Аварцы это тоже не афишируют, но у них есть все записи отсюда, и они их однозначно предъявили как доказательства нападения на них. Ладно бы вы выиграли сражение, но вы его проиграли. Я видел запись, вы хорошо сражались, но проиграть сражение вы не имели права.
— Вот только мы его проиграли, — сказал он, с грустью в голосе.
— Сейчас это уже по большому счёту не имеет большого значения. Они напали на нашу систему, и также были разбиты. Так что здесь всё непросто. Тебе, кстати, твой приятель из шахтёрской системы привет передаёт.
— Живой?
— Живой, куда он денется, журналисты его обожают, он постоянно им интервью даёт.
— Это дело он всегда любил. Похоже, и мне светит отставка.
— Может, и светит, но не думаю, что сейчас. Кадровый вопрос сейчас остро, и если на вас не повесят всех собак, вернёшься к командованию флотом.
— Вот и я этого боюсь. Кстати, что это за корабль? Не помню, чтобы на флоте было что-то подобное.
— Это аварский спасатель. Я его захватил под видом пирата. Видишь какое резкое понижение в должности из командующего флотом раз и сразу в пираты.
— Ты это серьёзно? Впрочем, тебе не привыкать.
— Конечно. Да не переживай, всё согласовано, у меня каперская лицензия есть.
— Покажи, всегда хотел посмотреть, как она выглядит.
— Смотри. Скажи, а ты знаешь, для чего вы прилетели сюда?
— Прикрытие обмена.
— Кого на кого меняли, знаешь?
— Нет. А ты знаешь?
— Знаю, но у меня подписка о неразглашении.
— Понимаю.
— Занимай свободную каюту. Мне нужно поработать. А то вы замусорили всю систему.
— Ты не против, если я позже загляну?
— Заходи.
Вскоре я был уже готов покинуть эту систему, но Док был против. Он хотел спасти ещё больше. Во всех свободных каютах уже находилось по несколько разумных, и система жизнеобеспечения корабля работала на пределе, заканчивались также картриджи для пищевых синтезаторов. Все свободные криокапсулы, а также все лечебные капсулы на борту были уже заполнены разумными.
— Док завязывай, система жизнеобеспечения на пределе, — сказал ему, посмотрев данные содержания углекислоты.
— Сейчас последние капсулы, если что оставим их в них.
— Спасательные капсулы уже складывать некуда.
— Есть ещё немного места на верхней палубе. Мы часть капсул перенесли на среднюю палубу.
— Ждём последнюю партию спасательных капсул и вылетаем.
— Договорились.
Вскоре все дроны вернулись, притащив с собой спасательные капсулы. Вернув дроны на место, начал сдавать назад, чтобы было больше места для разгона. Вскоре ко мне в рубку пришёл Док.
— Не знаю даже как тебе сказать, — сказал он.
Глава 6
— Знаешь, после тёщи ты меня уже ничем не удивишь.
— Там твой тесть с последней партией спасательных капсул прилетел.
— Живой?
— Да.
— Вот теперь хорошо понимаю, почему меня пси настойчиво убеждало сюда не лететь. Чтобы отловить здесь такой джекпот, нужно иметь талант.
— И он у тебя, несомненно, есть!
— Впрочем, с тестем у меня отношения более или менее. Так что на него я согласен.
— Тогда ладно. Куда его?
— К тёще. У нас и так места нет. Я вообще в кресле сплю.
— Понял.
Начал разгон для прыжка, когда тесть появился в рубке.
— Ты чего здесь делаешь? — заорал он, с довольной улыбкой.
— Опять ты орёшь. Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты отвыкал от этой дурной привычки.
— Это я тебя в тонус привожу, а то ты сонный какой-то.
— Будешь здесь сонным, когда уже десятые сутки сплю по несколько часов.
— Ты как здесь оказался? — сказал он, усаживаясь в кресло второго пилота.
— Прилетел вас спасать, а то без тебя с тёщей жизнь у меня скучной стала.
— Она тоже на борту?
— Под арестом сидит. Тебя я к ней посажу. Чтобы вам не скучно было.
— Ты это серьёзно?
— Серьёзнее некуда. Корабль перегружен, место есть только там.
— Я согласен.
— Это приказ и твоё согласие мне не требуется.
— Боюсь, флаг-полковники не могут приказывать вице-адмиралам.
— Не в моём случае. Я могу и адмиралам приказывать, да я собственно и приказывал.
— Это как?
— А вот так, — и отправил ему на нейросеть имперский приказ. — Так что теперь я на тебя орать буду.
— Вот это сюрприз.
— Вот тебе второй сюрприз! — и отправил ему запись с Милой.
— Это она что?
— Да-да дедуля.
— Что уже?
— Нет, но скоро.
— Это она в моей каюте на станции?
— Поправка, теперь это моя каюта.
— Знаешь, когда мне Мила говорила, что ты адмиралом станешь, я только посмеялся.
— А теперь посмотри сюда, — и отправил ему имперский указ о присвоении мне баронства.
— Даже не знаю, что на это сказать.
— Иди к тёще и не отвлекай меня от разгона.
— Первый раз вживую увиделись и сразу столько сюрпризов.
Озадаченный и задумчивый, он покинул рубку, а я продолжил разгон. Поймав по пути два небольших обломка, я всё же смог уйти в гиперпространство.
Сегодня третий день, как мы находились в гиперпространстве. Скоро был